Loading...

المطفِّفِين (量を減らす者章〔アル・ム) : >>>

83 : 1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ

災いなるかな,量を減らす者こそは。

83 : 1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ

災いなるかな,量を減らす者こそは。

83 : 2

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ

かれらは人から計って受け取る時は,十分に取り,

83 : 2

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ

かれらは人から計って受け取る時は,十分に取り,

83 : 3

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ

(相手にわたす)量や重さを計るときは,少なく計量する者たちである。

83 : 3

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ

(相手にわたす)量や重さを計るときは,少なく計量する者たちである。

83 : 4

أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ

これらの者は,甦ることを考えないのか,

83 : 4

أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ

これらの者は,甦ることを考えないのか,

83 : 5

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ

偉大なる日に。

83 : 5

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ

偉大なる日に。

83 : 6

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ

その日,(凡ての)人間は,万有の主の御前に立つのではないか。

83 : 6

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ

その日,(凡ての)人間は,万有の主の御前に立つのではないか。

83 : 7

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ

断じていけない。罰ある者の記録は,スィッジーンの中に(保管して)ある。

83 : 7

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ

断じていけない。罰ある者の記録は,スィッジーンの中に(保管して)ある。

83 : 8

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ

スィッジーンが何であるかを,あなたに理解させるものは何か。

83 : 8

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ

スィッジーンが何であるかを,あなたに理解させるものは何か。

83 : 9

كِتَابٌ مَرْقُومٌ

(そこには完全に)書かれた一つの記録(がある)。

83 : 9

كِتَابٌ مَرْقُومٌ

(そこには完全に)書かれた一つの記録(がある)。

83 : 10

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

災いなるかな,その日,嘘であると言って来た者たちよ,

83 : 10

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

災いなるかな,その日,嘘であると言って来た者たちよ,

83 : 11

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

審判の日を,嘘であると言って来た者たちこそは。

83 : 11

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

審判の日を,嘘であると言って来た者たちこそは。

83 : 12

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

これを嘘であると言って来た者は,反逆者,罪人に外ならない。

83 : 12

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

これを嘘であると言って来た者は,反逆者,罪人に外ならない。

83 : 13

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

わが印が,かれらに読誦された時,かれらは,「昔の物語だ。」と言った。

83 : 13

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

わが印が,かれらに読誦された時,かれらは,「昔の物語だ。」と言った。

83 : 14

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

断じてそうではない。思うにかれらの行った(悪)事が,その心の(鋳?)となったのである。

83 : 14

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

断じてそうではない。思うにかれらの行った(悪)事が,その心の(鋳?)となったのである。

83 : 15

كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ

いや,本当にかれらは,その日,主(の御光)から締め出される。

83 : 15

كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ

いや,本当にかれらは,その日,主(の御光)から締め出される。

83 : 16

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ

次にかれらは,地獄できっと焼かれよう。

83 : 16

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ

次にかれらは,地獄できっと焼かれよう。

83 : 17

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

そこで,かれらに,「これが,あなたがたが嘘であると言ってきたことである。」と告げられるであろう。

83 : 17

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

そこで,かれらに,「これが,あなたがたが嘘であると言ってきたことである。」と告げられるであろう。

83 : 18

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ

これに引き替え敬虔な者の記録は,イッリッイーンの中に(保管して)ある。

83 : 18

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ

これに引き替え敬虔な者の記録は,イッリッイーンの中に(保管して)ある。

83 : 19

وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ

イッリッイーンが何であるかを,あなたに理解させるものは何か。

83 : 19

وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ

イッリッイーンが何であるかを,あなたに理解させるものは何か。

83 : 20

كِتَابٌ مَرْقُومٌ

(そこには完全に)書かれた一つの記録(があり),

83 : 20

كِتَابٌ مَرْقُومٌ

(そこには完全に)書かれた一つの記録(があり),

83 : 21

يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ

(主の)側近者たちが,それを立証する。

83 : 21

يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ

(主の)側近者たちが,それを立証する。

83 : 22

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

本当に敬虔な者は,必ず至福の中におり,

83 : 22

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

本当に敬虔な者は,必ず至福の中におり,

83 : 23

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ

かれらは寝床に寄って,見渡すであろう。

83 : 23

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ

かれらは寝床に寄って,見渡すであろう。

83 : 24

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ

あなたはかれらの顔に至福の輝きを認めよう。

83 : 24

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ

あなたはかれらの顔に至福の輝きを認めよう。

83 : 25

يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ

かれらは,封印された純良な酒を注がれる。

83 : 25

يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ

かれらは,封印された純良な酒を注がれる。

83 : 26

خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ

その封印はジャコウである。これを求め熱望する者に熱望させなさい。

83 : 26

خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ

その封印はジャコウである。これを求め熱望する者に熱望させなさい。

83 : 27

وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ

それにはタスニームが混ぜられよう。

83 : 27

وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ

それにはタスニームが混ぜられよう。

83 : 28

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ

(アッラーに)近い者たち(善行者)は,その泉から飲もう。

83 : 28

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ

(アッラーに)近い者たち(善行者)は,その泉から飲もう。

83 : 29

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ

本当に罪ある者たちは,信仰する者を嘲笑っていた。

83 : 29

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ

本当に罪ある者たちは,信仰する者を嘲笑っていた。

83 : 30

وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ

そしてかれら(信者)の傍を過ぎると,栗いに(嘲笑して)目くばせし,

83 : 30

وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ

そしてかれら(信者)の傍を過ぎると,栗いに(嘲笑して)目くばせし,

83 : 31

وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ

家族の許へ帰る時,笑い草にしたものである。

83 : 31

وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ

家族の許へ帰る時,笑い草にしたものである。

83 : 32

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ

かれらはかれら(信者)を見かけると,「本当にこれらの者は迷っています。」と言う。

83 : 32

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ

かれらはかれら(信者)を見かけると,「本当にこれらの者は迷っています。」と言う。

83 : 33

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ

だがかれらは,かれら(信者)の監視者として遣わされた者ではない。

83 : 33

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ

だがかれらは,かれら(信者)の監視者として遣わされた者ではない。

83 : 34

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ

だがこの日は,信仰する者が不信者たちを笑い,

83 : 34

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ

だがこの日は,信仰する者が不信者たちを笑い,

83 : 35

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ

かれらは寝床に寄って,見渡すであろう。

83 : 35

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ

かれらは寝床に寄って,見渡すであろう。

83 : 36

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ

不信者たちは,その行いの報いを受けたであろうかと。

83 : 36

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ

不信者たちは,その行いの報いを受けたであろうかと。

Navigation

Surah:

Settings

Language:

Arabic Text Size:

Translation Text Size:

Theme:

Quran Karimby CiihuyCom